Christopher Okigbo | |
Born | Christopher Ifekandu Okigbo 16 August 1932 Ojoto, Anambra State, Nigeria |
---|---|
Died | 1967 Nsukka, Igboland |
Occupation | Author, Poet |
Nationality | Nigerian |
Ethnicity | Igbo |
Genres | Drama, Poetry |
Subjects | Comparative literature |
Λυρικός ποιητής ( 1932-1967 ) . Γεννήθηκε στο Οζότο της Ανατολικής Νιγηρίας .
Σπούδασε φιλολογία στο κυβερνητικό κολλέγιο της Ουμουάχια και στο πανεπι-
στημιακό κολλέγιο του Ιμπαντάν . Από το 1956 ως το 1958 διετέλεσε ιδιαίτερος
γραμματέας του υπουργού Πληροφοριών της πατρίδας του , έπειτα δίδαξε σε
διάφορες σχολές και , τέλος , διορίστηκε σε ανώτερη θέση στην πανεπιστημιακή
βιβλιοθήκη της Νιγηρίας . Η πρώτη του ποιητική συλλογή κυκλοφόρησε το
1962 με τον τίτλο << Οι πύλες του παραδείσου >> .
Σκοτώθηκε σε μάχη με τον στρατό της Μπιάφρας
ΘΥΣΙΑ
Βροντόφωνα τύμπανα και κανόνια
σε φοινικόδασος :
το πνεύμα σ' άνοδο .
Επισκέφτηκα ,
στον κορμό του φοίνικα αποτυπωμένο
το πεντάγωνό μου -
Επισκέφτηκα , τη σπατάλη...
Στο φοινικόδασος
μακρόστενα τύμπανα και κανόνια :
το πνεύμα σ' άνοδο .
ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΤΟΥ ΠΑΘΟΥΣ
Και το λουλούδι κλαίει
αμωλώπιστο ,
Lacrime Cristi ,
Γι ' αυτόν που σώπασε
που ο ερχομός του
άφωνος χτυπά στο θαμπό
φως γιορτασμένο
με τραγούδι του κρασιού :
Ο Μεσσίας θάρθει πάλι ,
Μετά τη συζήτηση στον ουρανό .
Ο Μεσσίας θάρθει πάλι ,
Lumen mundi ...
Δάκτυλα μετάνοιας
φέρνουν
σ'ένα φοινικόδασος
λαχανικό προσφέροντας
με πέντε
δάχτυλα από κιμωλία .
ΚΟΡΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
Φωτεινή
με λαμπρή μασχάλη μιας λέαινας
απαντά ,
φορώντας άσπρο φως τριγύρω της
και τα κύματα τη συνοδεύουν ,
λέαινά μου ,
στεφανωμένη με φεγγαρόφωτο .
Τόσο σύντομη η παρουσία της -
άναμα σπίρτου μες στην άναπνοή τ' ανέμου -
τόσο σύντομη με καθρέφτες γύρω μου .
Κατηφορικά ...
τα κύματα τη διυλίζουν :
χρυσή συγκομιδή
βυθίζεται άσύνταχτη .
Κόρη του νερού , τ' αλατιού κενότητα ,
μεγαλωμένα είν' τ' αυτιά του μυστικού .
Μετάφραση : ΑΛ.ΤΡΑΙΑΝΟΥ
ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΤΟΥ ΠΑΘΟΥΣ
Και το λουλούδι κλαίει
αμωλώπιστο ,
Lacrime Cristi ,
Γι ' αυτόν που σώπασε
που ο ερχομός του
άφωνος χτυπά στο θαμπό
φως γιορτασμένο
με τραγούδι του κρασιού :
Ο Μεσσίας θάρθει πάλι ,
Μετά τη συζήτηση στον ουρανό .
Ο Μεσσίας θάρθει πάλι ,
Lumen mundi ...
Δάκτυλα μετάνοιας
φέρνουν
σ'ένα φοινικόδασος
λαχανικό προσφέροντας
με πέντε
δάχτυλα από κιμωλία .
ΚΟΡΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
Φωτεινή
με λαμπρή μασχάλη μιας λέαινας
απαντά ,
φορώντας άσπρο φως τριγύρω της
και τα κύματα τη συνοδεύουν ,
λέαινά μου ,
στεφανωμένη με φεγγαρόφωτο .
Τόσο σύντομη η παρουσία της -
άναμα σπίρτου μες στην άναπνοή τ' ανέμου -
τόσο σύντομη με καθρέφτες γύρω μου .
Κατηφορικά ...
τα κύματα τη διυλίζουν :
χρυσή συγκομιδή
βυθίζεται άσύνταχτη .
Κόρη του νερού , τ' αλατιού κενότητα ,
μεγαλωμένα είν' τ' αυτιά του μυστικού .
Μετάφραση : ΑΛ.ΤΡΑΙΑΝΟΥ