Η ΄Ανοιξη βομβαρδισμένη
απ' τα έγχρωμα κουνούπια του Demerara
.

Ο ΄Ηλιος διαβάζει ποιητικά

περιττώματα στη Σόλωνος


Η διανόηση χειροκροτεί

υποτακτικές κυβερνήσεις

και


η ποιητική νομενκλατούρα
θ' αποφανθεί :

Διογένη Γαλήνη
δεν είσαι ποιητής

21.05.2012

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Kosta Ratsin. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Kosta Ratsin. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τρίτη 12 Ιουλίου 2011

KOSTA RATSIN

http://gjokomk.com/history/index.php?d=01&m=09&y=07&category=4

΄Ενας από τους σπουδαιότερους λυρικούς ποιητές και πεζογράφους
της πατρίδας του ( 1908-1943 ) . Γεννήθηκε στη Γιουγκοσλαβική Μακεδονία ,
στη διάλεκτο της οποίας έγραψε τα καλύτερα ποιήματά του .
Εργάστηκε ως αγγειοπλάστης αλλά ήταν αρκετά μορφωμένος αν και
σχεδόν αυτοδίδακτος . Το αληθινό του όνομα ήταν Κόστα Σόλεβ αλλά
πήρε το ψευδώνυμο Ράτσιν από το όνομα της αγαπημένης του Ράτσας .
Η ποιητική συλλογή του ” Λευκές Αυγές -White Dawns ” ( 1939 )
΄Ηταν το πρώτο βιβλίο που τυπώθηκε στη γλώσσα της ιδιαίτερης
πατρίδας του . Στα χρόνια του τελευταίου πολέμου φιλακίστηκε από
Βουλγάρους και έπειτα από την απελευθέρωσή του πήρε μέρος στην
Αντίσταση . Τον σκότωσαν από παρανόηση οι ίδιοι οι συναγωνιστές του . ΑΠΟ ΤΗΝ  ” ΕΛΕΓΕΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ”
ΑΣΜΑ 4ο
Σα χτήνη , σα χτήνη ζουν οι μεροκαματιάρηδες
χτισμένοι μέσα στα σκοτάδια ,
ζώα καματερά , πεσμένα , αποβλακωμένα ,
μέσα σ ‘ αυτόν τον όμορφο κόσμο !
Ποιός ξέσκισε τ’ άσπρα μας φτερά
φτερά κατάλευκα , άσπρων γλάρων ;
Ποιός θόλωσε τις κρυσταλένιες πηγές
της καθαρής μας ψυχής ;
Και ποιος εχώρισε , πες μου ποιος χώρισε
τον άνθρωπο απ ‘ τον άνθρωπο με τείχη ,
ποιος έκανε , ποιος έκανε τον άνθρωπο ,
δούλο του ανθρώπου ;


Κι ‘ ο άνθρωπος από τον άνθρωπο
να ταπεινώνεται βαρειά , να υποφέρει
κι ‘ όλη η ζωή του νάναι πέρασμα
από την κούνια , για τον τάφο ;




AΣΜΑ 5ο


Να το θυμάσαι , να μην το ξεχνάς ,
να το κρατάς καλά στο μυαλό σου :
Είσαι εργάτης και σαν εργάτης
θα πέφτεις και θα σηκώνεσαι .


Θύελλα γύρω σου αν αγριεύει
ήλιος θαμπωτικός αν λάμπει
πάντα θ’ ανοίγονται μπρος σου
οι δρόμοι της πάλης .


΄Οπως ο θάνατος είναι αιώνιος
έτσι ατέλειωτος είναι κι ‘ ο αγώνας .
Μα ποιο δυνατός απ’ το θάνατο
είναι ο αγώνας στους δρόμους !


( Μετάφραση : Βικτώριας Θεοδώρου )


ΕΚΕΙ ΨΗΛΑ


Κει ψηλά , στα πυκνά βαθύσκιωτα δάση
σφυράει ο άνεμος – σπερνει καημούς
σκορπάει τα φύλλα – την άσπρη πάχνη θερίζει
τις μάνες κάνει να κλαίνε – να μαυρίζουν τα δέντρα .


Ξέρω καλά το βάρος της θλίψης -
ξέρω τον πόνο του πράσινου δάσους
παραμονεύει πανούκλα στα πυκνά βαθύσκιωτα δάση
παραμονεύει – κ ‘ ίσα στην καρδιά σε χτυπάει !


( Μετάφραση Ρίτα Μπούμπη-Παππά )





“Days” – the well-known poem from the verse collection “White Dawns”, with social theme, written by Kosta Ratsin