Η ΄Ανοιξη βομβαρδισμένη
απ' τα έγχρωμα κουνούπια του Demerara
.

Ο ΄Ηλιος διαβάζει ποιητικά

περιττώματα στη Σόλωνος


Οι διανόηση χειροκροτεί

υποτακτικές κυβερνήσεις

και


η ποιητική νομενκλατούρα
θ' αποφανθεί :

Διογένη Γαλήνη
δεν είσαι ποιητής

21.05.2012

Τρίτη, 21 Φεβρουαρίου 2012

BORIS PASTERNAK : ΑΜΛΕΤ

Αφού όλα ηρέμησαν , βγήκα στη σκηνή .
Στην παραστάδα της πόρτας , με τα νώτα
ακουμπώντας , αρπάζω , από τη μακρινήν
ηχώ , του αιώνα μου τα γεγονότα .

Τις χιλιάδες τα κιάλια της , πάνωθέ μου ,
ρίχνει η μαύρη νυχτιά , που μ' έχει βάλει
στόχο της . Το ποτήρι αυτό , Θεέ μου ,
πάρε μακρυά μου αν λύση υπάρχει κι άλλη .

Το γιομάτο πείσμα σχέδιο σου μ' αρέσει .
Σύμφωνοι . Θα τον παίξω αυτόν τον ρόλο . Αλλά
τώρα κάποιο άλλο δράμα είναι στη μέση .
Λυπήσου με , Θεέ μου , τούτη τη φορά .

Πλην η σειρά των πράξεων έχει πια οριστεί .
Μη και δεν είναι ανέκκλητο το τέλος τάχα ;
Μοναχός μου , κ' οι Φαρισαίοι τριγύρω μου . Η ζωή
δεν είναι του κάμπου το πέρασμα μονάχα !

Μετάφραση : ΑΡΗ ΔΙΚΤΑΙΟΥ



Pasternak at the first Congress of the

Борис Пастернак

 Гамлет


Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Aвва Oтче,
Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю Твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
 
slova.org.ru
 

2 σχόλια:

Summertime Blues είπε...

ακόμη δεν κατάφερα να μάθω ρώσικα παρόλο που ξεκίνησα δυο φορές.
μ αρέσουν τα χειρόγραφά του πάρα πολύ.
καλό απόγευμα.

Avenida είπε...

Η Καλλίτερη επένδυση είναι οι γλώσσες.